Slovenská lokalizace

Vitajte na wiki stránke slovenských prekladateľov. Sekcia Lokalizace je pomerne komplexná, preto sa v tomto rozcestníku zameriam hlavne na osobitosti slovenských prekladov. Predpokladáme, že všetky príslušné informácie o prekladoch, Rosette, upstreame atď. už poznáte.

Slovenský tím na launchpad.net bol uzavretý. Prečítajte si tam čo je potrebné splniť pre potvrdenie.

Pred začatím

Na úvod si prosím prečítajte tieto texty:

Z nich by ste mali pochopiť základné princípy prekladania. Potom sa môžete už smelo vrhnúť do samotnej lokalizácie.

Chyby v prekladoch

Tu môžete nahlásiť chyby v prekladoch:

  • Lauchpad (chyby neopravujte manuálne v balíkoch, ktoré nemáte pridelené na preklad ale nahláste ich ako bug, môžete sa prihlásiť k RSS, formát názvu je „[balík] popis“, napr. „[gajim] bad format of time“, chyby hláste v anglickom jazyku)

Slovníky

Pri práci na prekladoch môžete využiť nasledujúce online slovníky:

a taktiež ak ste si nie istí, či je daný výraz spisovný, použite:

Môžu sa vám zísť tieto rady:

  • Jednotlivé slovníky si môžete otvoriť v internetovom prehliadači na samostatných kartách a potom si ich spoločne uložiť medzi záložky (vo Firefoxe Záložky → Pridať všetky karty medzi záložky…). Vďaka tomu ich vždy budete mať poruke a pokope.
  • Pri rýchlom vyhľadávaní výrazu na internetovej stránke môžete použiť okrem CTRL + F aj kláves / (pri číselnej klávesnici).

Kontakty

Tu nájdete kontakty na jednotlivé slovenské lokalizačné tímy:

Rosetta:

  • kontakt na jedného z administrátorov Pavla Klačanského: pavol(zavináč)klacansky(bodka)com

GNOME:

  • kontakt na koordinátora Marcela Telku: marcel(zavináč)telka(bodka)sk

KDE:

Odkazy

Odkazy na iné stránky týkajúce sa lokalizácie (v angličtine):

Kontaktní osoba: MatejDuman

lokalizace/sk.txt · Poslední úprava: 2012/07/29 19:06 autor: Ubuntu
Logo Ubuntu, Ubuntu a Canonical jsou registrované obchodní známky firmy Canonical Ltd.